GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:41 Jun 12, 2008 |
Italian to French translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / relazione d'un architetto | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cenek tomas France Local time: 04:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | distances des (entre) batiments |
| ||
4 +1 | distances |
|
distances des (entre) batiments Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2008-06-12 15:39:10 GMT) -------------------------------------------------- Poichè si parla di planimetria, profili, quote ho fatto una ricerca di distacchi insieme a questi termini: http://www.google.it/search?hl=it&q=planimetria profili, quo... Vedrai che si fa sempre rif. a "distacchi degli edifici circostanti" quindi si tratta di una "distanza". Per essere più sicura ho continuato la ricerca e ho trovato questo link con la traduzione in inglese. http://architettura.supereva.com/concorsi/1999/991205.htm Quì il termine "distacco" viene proprio tradotto con "distance" quindi dovrebbe proprio trattarsi di "distance" in francese. Su Hoepli : distanza fra due edifici: distance entre batiments. Non dimenticare l'accento circonflesso sulla "a". |
| ||||||||||||||||
9 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|