16:19 Jun 10, 2008 |
French to Portuguese translations [PRO] Agriculture / viticulture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: José Patrício Portugal Local time: 13:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | plantação |
| ||
3 +1 | bacelo |
|
bacelo Explanation: A. VITIC. [Dans le Sud-Ouest de la France] Jeune plant de vigne. [La méthode dite «greffage sur place»] permet d'obtenir un départ plus rapide et une plus grande vigueur des plantiers, ce qui est une assurance pour les destinées ultérieures de la vigne (LEVADOUX, Vigne, 1961, p.63). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
plantação Language variant: PT(pt) Explanation: de bacelos ou de pés de vinha... Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.