GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:05 Jun 8, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Buongiorno Italy Local time: 02:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | sull'altra estremità |
| ||
4 +1 | sull'estremità (parte) residua/restante rimanente |
|
sull'estremità (parte) residua/restante rimanente Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 6 min (2008-06-08 17:12:02 GMT) -------------------------------------------------- Ovviamente restante o rimanente. Estremità o parte residua mi sembra più adatta come traduzione. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sull'altra estremità Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 7 min (2008-06-08 17:12:40 GMT) -------------------------------------------------- Oppure "Sull'estremità opposta". |
| ||
Notes to answerer
| |||