GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:29 Jun 8, 2008 |
French to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Agnès Levillayer Italy Local time: 14:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | passaggio (per) cavi |
| ||
4 | foro |
|
foro Explanation: nel foro del portalampada |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
passaggio (per) cavi Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 6 min (2008-06-08 09:36:43 GMT) -------------------------------------------------- Dove passano i cavi del partalampada. -------------------------------------------------- Note added at 45 min (2008-06-08 10:15:26 GMT) -------------------------------------------------- Anch'io cercavo un termine specifico che non ho trovato allora mi sono riferita a passage de cables= passaggio di cavi. Una curiosità sempre su HOEPLI avevo trovato per douille DOUILLE DE CABLE= CAPOCORDA ma non l'ho inserito poichè non mi sembra adatto alla traduzione richiesta. Se non trovi un traducente esatto puoi utilizzare la trad. che ti ho fornito così, comunque, non sbagli. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.