libro matricola

English translation: (company's) register

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:libro matricola
English translation:(company's) register
Entered by: Olga Buongiorno

20:04 Jun 3, 2008
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / employment contract
Italian term or phrase: libro matricola
from an employment contract:

"L’assunzione avverrà in data e il rapporto sarà da intendersi a tempo INDETERMINATO, con iscrizione nel libro matricola al numero XXX;"
achisholm
United Kingdom
Local time: 12:24
(company's) matricula-book/registration book
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2008-06-03 20:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

Link di rif:
http://www.utlcairo.org/glossario/glossarioL-N.htm

su proz anche un'entry con REGISTER
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/903...

Selected response from:

Olga Buongiorno
Italy
Local time: 13:24
Grading comment
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(company's) matricula-book/registration book
Olga Buongiorno


Discussion entries: 1





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(company's) matricula-book/registration book


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 50 min (2008-06-03 20:54:54 GMT)
--------------------------------------------------

Link di rif:
http://www.utlcairo.org/glossario/glossarioL-N.htm

su proz anche un'entry con REGISTER
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/law_general/903...



Olga Buongiorno
Italy
Local time: 13:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dolphin2406: registration book or register suits better
10 hrs
  -> Grazie dolphin e buona giornata

agree  Giovanni Pizzati (X): non esite in altri Paesi ove tutto é inglobato nel PAYROLL
10 hrs
  -> Grazie e buona giornata anche a te Giovanni
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search