Einzug

Portuguese translation: Perigo de agarramento (arrastamento)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einzug
Portuguese translation:Perigo de agarramento (arrastamento)

13:27 Jun 3, 2008
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Einzug
Einzugsgefahr
Warnung vor Einzug zwischen rotierenden Walzen
Cristina Borges
Hong Kong
Local time: 12:47
Perigo de agarramento (arrastamento/aprisionamento)
Explanation:
São as sugestões que lhe proponho.
Pode dar uma vista de olhos aqui:

"6- A operação que a Apelada então efectuava no momento do acidente acarretava sérios riscos de contacto mecânico, corte, agarramento, enrolamento, arrastamento, e ejecção de objectos - V. ponto 7 da sentença."

http://www.dgsi.pt/Jtrl.nsf/33182fc732316039802565fa00497eec...
Selected response from:

Ana Almeida
Portugal
Local time: 05:47
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5siehe unten
alemcar
5Perigo de agarramento (arrastamento/aprisionamento)
Ana Almeida
3 +1colhimento ou ser colhido/puxado/agarrado
ahartje


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
colhimento ou ser colhido/puxado/agarrado


Explanation:
p.ex.

ahartje
Portugal
Local time: 05:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 2704

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Folque: Concordo.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
siehe unten


Explanation:
Einzugsgefahr significa neste caso - perigo a ser puxado pelos cabelos / braços / pés.....- sendo que a parte do corpo a ser exposto de ser puxado!!!

alemcar
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 78
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Perigo de agarramento (arrastamento/aprisionamento)


Explanation:
São as sugestões que lhe proponho.
Pode dar uma vista de olhos aqui:

"6- A operação que a Apelada então efectuava no momento do acidente acarretava sérios riscos de contacto mecânico, corte, agarramento, enrolamento, arrastamento, e ejecção de objectos - V. ponto 7 da sentença."

http://www.dgsi.pt/Jtrl.nsf/33182fc732316039802565fa00497eec...

Ana Almeida
Portugal
Local time: 05:47
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 570
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search