GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:27 Jun 3, 2008 |
German to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ana Almeida Portugal Local time: 05:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | siehe unten |
| ||
5 | Perigo de agarramento (arrastamento/aprisionamento) |
| ||
3 +1 | colhimento ou ser colhido/puxado/agarrado |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
colhimento ou ser colhido/puxado/agarrado Explanation: p.ex. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
siehe unten Explanation: Einzugsgefahr significa neste caso - perigo a ser puxado pelos cabelos / braços / pés.....- sendo que a parte do corpo a ser exposto de ser puxado!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Perigo de agarramento (arrastamento/aprisionamento) Explanation: São as sugestões que lhe proponho. Pode dar uma vista de olhos aqui: "6- A operação que a Apelada então efectuava no momento do acidente acarretava sérios riscos de contacto mecânico, corte, agarramento, enrolamento, arrastamento, e ejecção de objectos - V. ponto 7 da sentença." http://www.dgsi.pt/Jtrl.nsf/33182fc732316039802565fa00497eec... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.