15:09 Jun 2, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / performance calculation in power plants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Therese Marshall Italy Local time: 21:46 | ||||||
Grading comment
|
Continuous nominal load Explanation: I think this could be a possibility ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
nominal d.c. load Explanation: Credo si parli del carico nominale in corrrente continua, quindi: nominal D.C. load http://www.google.com/search?hl=it&q=nominal D.C. load&btnG=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
standard continuous load Explanation: http://imperia.mi-verlag.de/imperia/md/upload/article/640ag0... Devo cercare l'abbreviazione... -------------------------------------------------- Note added at 4 min (2008-06-02 15:13:32 GMT) -------------------------------------------------- Alternativa più presente in Google SE SI PARLA di CORRENTE (mA): Continuous standard load -------------------------------------------------- Note added at 11 min (2008-06-02 15:20:41 GMT) -------------------------------------------------- Confermo l'inversione di standard con continuous. Non ho trovato l'abbreviazione corrispondente. Quella a cui ho pensato, CSL, significa altro. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nominal Continuous Load Explanation: Vedo se trovo l'acronimo!! Ma credo che il discorso di prima valga anche questa volta... -------------------------------------------------- Note added at 33 min (2008-06-02 15:42:55 GMT) -------------------------------------------------- Niente acronimo...Ho solo trovato dei riferimenti con Nominal CL... Reference: http://www.google.it/search?num=20&hl=it&q=%22nominal+contin... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Continuous rated load Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 58 min (2008-06-02 16:07:31 GMT) -------------------------------------------------- Penso si tratti di questo, ho trovato questo link che ti fornisce la traduzione di carico nominale e di continuo con riferimento all'elettronica: http://www.orionitalia.com/files/Brochures/Feeder_Protection... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.