facilitators

Portuguese translation: facilitadores

09:36 Jun 2, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Internet, e-Commerce
English term or phrase: facilitators
Qual a tradução exacta de "facilitators"?
O contexto é o seguinte: "Documentation helps the facilitators to reflect the process and to see changes in behaviour..."
Isabel Maria Almeida
Portugal
Local time: 18:46
Portuguese translation:facilitadores
Explanation:
Creio q é mesmo o q se utilizaria neste caso.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-06-02 09:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

intervenientes que facilitam um processo ou a obtenção de um resultado ou objectivo num determinado campo ou área de acção (pelo que creio ser exactamente o q se tem aqui)
Selected response from:

David Alexandre (X)
Local time: 18:46
Grading comment
Obrigada
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13facilitadores
David Alexandre (X)
4 +1mediadores
Maria Teresa Borges de Almeida
4coordenadores
Madalena Ribeiro
4instructores, orientadores, coordenadores
Salvador Scofano and Gry Midttun
3formadores
Rui Domingues


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
facilitadores


Explanation:
Creio q é mesmo o q se utilizaria neste caso.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-06-02 09:40:55 GMT)
--------------------------------------------------

intervenientes que facilitam um processo ou a obtenção de um resultado ou objectivo num determinado campo ou área de acção (pelo que creio ser exactamente o q se tem aqui)

David Alexandre (X)
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 3
Grading comment
Obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Moreira
0 min
  -> obrigado

agree  Lucy Leite
53 mins
  -> obrigado

agree  Andrea Munhoz: Usa-se o termo na moderna pedagogia
2 hrs
  -> obrigado

agree  Ligia Dias Costa
3 hrs
  -> obrigado

agree  Nitin Goyal
3 hrs
  -> obrigado

agree  Heloísa Helena Benetton Costa
4 hrs
  -> obrigado

agree  Maria Meneses
7 hrs
  -> obrigado

agree  Leniel Maccaferri
9 hrs
  -> obrigado

agree  Marcella S.
9 hrs
  -> obrigado

agree  Cristina Santos
9 hrs
  -> obrigado

agree  Rafael Mantovani
11 hrs
  -> obrigado

agree  Roberto Costa
13 hrs
  -> obrigado

neutral  David Oliveira: este termo usa-se no mundo da formação online, em que o "formador" facilita a aprendizagem, orientando o aluno num sistema de auto-aprendizagem. Nos EUA usam este termo na formação presencial e à distância. Em Pt se for presencial é Formador!
1 day 6 hrs
  -> na generalidade concordo, mas neste caso específico creio mesmo q facilitador será a melhor opção

agree  Luciana Roppa
10 days
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coordenadores


Explanation:
Sem mais contexto...

Madalena Ribeiro
Local time: 18:46
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
instructores, orientadores, coordenadores


Explanation:
alternativas

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 19:46
Works in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mediadores


Language variant: PT(pt)

Explanation:
Embora seja muito usado, sobretudo em educação e formação profissional, prefiro este...

Example sentence(s):
  • It had followed closely the work of the three European facilitators aimed at developing an intra-Togolese dialogue
  • Acrescenta que acompanhou de perto o trabalho dos três mediadores europeus, orientado para o desenvolvimento do diálogo intra-togolês.

    Reference: http://europa.eu/bulletin/en/9909/p104084.htm
Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Basilio
2 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
formadores


Explanation:
Neste contexto penso que será mais correcto traduzir por formadores.

Rui Domingues
Portugal
Local time: 18:46
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search