registered, certified or recorded delivery mail

Portuguese translation: registrada, certificada ou com aviso de recebimento (AR)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:registered, certified or recorded delivery mail
Portuguese translation:registrada, certificada ou com aviso de recebimento (AR)
Entered by: Hilton F Santos

12:08 May 31, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: registered, certified or recorded delivery mail
Pessoal:
Qual é a diferença entre esses três tipos de correio?
Vejam um trecho que esclarece algumas coisas:
"...by registered, certified or recorded delivery mail (postage prepaid) or by telex or telefax"
Obrigada!
CicaBarth
Local time: 17:22
registrada, certificada ou com aviso de recebimento (AR)
Explanation:
meu próprio conhecimento
Selected response from:

Hilton F Santos
Brazil
Local time: 17:22
Grading comment
Obrigada, Hilton!
Muito bem lembrado.
:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1registrada, certificada ou com aviso de recebimento (AR)
Hilton F Santos
3carta registrada, certificada (com atestado de postagem) ou protocolada
Andrea Munhoz


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carta registrada, certificada (com atestado de postagem) ou protocolada


Explanation:
sug.

Andrea Munhoz
Brazil
Local time: 17:22
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Andrea! :)

Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
registrada, certificada ou com aviso de recebimento (AR)


Explanation:
meu próprio conhecimento

Example sentence(s):
  • Esta carta deve ser enviada
  • registrada, certificada ou com aviso de recebimento (AR)
Hilton F Santos
Brazil
Local time: 17:22
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada, Hilton!
Muito bem lembrado.
:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flavio Steffen: Sim; de meus tempos de franqueado da ECT.
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search