outside normal practise

Italian translation: al di fuori dalle normali pratiche

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:outside normal practise
Italian translation: al di fuori dalle normali pratiche
Entered by: Olga Buongiorno

15:01 May 22, 2008
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / clinical study agreement
English term or phrase: outside normal practise
The principle of funding is that the sponsor will be compensated for time and costs outside normal practise.


in realtà non ho capito bene questo principio: non dovrebbe essere lo sponsor quello che paga e la struttura ospedaliera ad essere indennizzata / risarcita per le spese sostenute?
Sofia Marina Christina Loddo
Italy
Local time: 21:41
(che vanno) al di fuori(che esulano)dalle normali pratiche(procedure/regole)
Explanation:
Vedi spiegazione

--------------------------------------------------
Note added at 58 min (2008-05-22 16:00:04 GMT)
--------------------------------------------------

E' solo un'ipotesi per questo un low confidence.
Può essere che questi sponsor finanziono queste strutture ospedaliere solo in parte e che debbano essere indennizzati per procedure e tempo e spese sostenute che non rientrano negli accordi di sponsorizzazione presi con la struttura stessa.
Seguendo questa linea ti propongo una traduzione ancora più azzardata da prendere in considerazione solo se la mia ipotesi sia giusta:
CHE NON RIENTRANO NELLE NORMALI REGOLE DI ACCORDO
Ti ripeto è davvero solo un'ipotesi.
Comunque la traduzione che ti ho fornito, in ogni caso, dovrebbe essere giusta.
Selected response from:

Olga Buongiorno
Italy
Local time: 21:41
Grading comment
Grazie.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2(che vanno) al di fuori(che esulano)dalle normali pratiche(procedure/regole)
Olga Buongiorno
4in maniera non convenzionale.
Milena Bosco (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(che vanno) al di fuori(che esulano)dalle normali pratiche(procedure/regole)


Explanation:
Vedi spiegazione

--------------------------------------------------
Note added at 58 min (2008-05-22 16:00:04 GMT)
--------------------------------------------------

E' solo un'ipotesi per questo un low confidence.
Può essere che questi sponsor finanziono queste strutture ospedaliere solo in parte e che debbano essere indennizzati per procedure e tempo e spese sostenute che non rientrano negli accordi di sponsorizzazione presi con la struttura stessa.
Seguendo questa linea ti propongo una traduzione ancora più azzardata da prendere in considerazione solo se la mia ipotesi sia giusta:
CHE NON RIENTRANO NELLE NORMALI REGOLE DI ACCORDO
Ti ripeto è davvero solo un'ipotesi.
Comunque la traduzione che ti ho fornito, in ogni caso, dovrebbe essere giusta.

Olga Buongiorno
Italy
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Grazie.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Miranda Menga: Anche per me "che esulano dalle normali pratiche". Miranda
13 mins
  -> Grazie Miranda!

agree  ioana gabriela sandu (X): si, anchio credo che si tratti dei tempi e costi non pattuiti, degli extra
5 hrs
  -> Grazie Ioana
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in maniera non convenzionale.


Explanation:
Cioè il principio del "funding" è quello che lo sponsor (colui che immette il capitale) verrà ricompensato di tempo e costi al di fuori delle pratiche comuni. (credo il riferimento sia alla pubblicità o ammirazione che ne vengono).

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-22 19:04:00 GMT)
--------------------------------------------------

Funding va letto come "beneficenza". Ad esempio anche se è fuori contesto, negli zoo un' impresa può adottare un animale (funding) e pubblicizzarsi ai visitatori dello zoo.
Lo stesso vale per le Università e gli Ospedali.

Milena Bosco (X)
Italy
Local time: 21:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search