GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:27 May 22, 2008 |
German to English translations [PRO] Tech/Engineering - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ken Cox Local time: 04:06 | ||||||
Grading comment
|
(Sharing of) hands-on experience instead of an ivory tower approach [instead of academic isolation] Explanation: Instead of "hands-on", you might also use a phrase including "real-life". The above suggestion is only a first approximation - please wait for other colleagues to improve on it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Practicality rather than academic theory Explanation: I must say I like your "inexperience" for the academic, but I'm not too sure sure your text would be able to handle that; it does look like a sleas pitch to me, and I'm doubtful that it comes over too well. So this is an idea you might consider using in such a context. Just by the by: my wife is continually complaining that the MS software writers cannot possibly have any experience of working in offices, because they keep removing useful "office" tools... -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2008-05-22 09:42:07 GMT) -------------------------------------------------- "sleas"???? Sorry - that should have read "sales"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Down to earth instead of ivory tower Explanation: A slightly more succinct twist on Steffen's suggestion. The title should be short IMO, because it's explained in the sentence that follows. As a result, I think you can get away with 2 pithy idioms like this. You could think about whether to add hyphens to make them sound more adjective-like. Alternative: Down to earth instead of lofty theory |
| |||||||||||||||||||||||||
47 mins confidence: peer agreement (net): +1
21 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|