registered public

Italian translation: società di revisione contabile autorizzata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Indipendent registered public accounting firm
Italian translation:società di revisione contabile autorizzata
Entered by: Valeria Faber

08:10 May 22, 2008
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: registered public
Buongiorno a tutt*.

Scusate la domanda forse banale, ma non riesco a mettere insieme decentemente i termini che descrivono questa società...

*XXX's independent registered public accounting firm*

Più che altro, non so se esiste una dicitura specifica per *indipendent registered public* o se devo considerare i termini separati da virgole... Insomma mi sono "intorcinata".

Grazie mille!
Valeria Faber
Italy
Local time: 09:03
società dei revisori incaricata
Explanation:
Accounting firm authorised to certify accounts of listed companies under US law

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-05-22 08:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

I'm 100% certain of what it is, you have to take the whole term together. Less certain of my attempt and an Italian rendition.
Selected response from:

James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 11:03
Grading comment
alla fine ho messo "società di revisione contabile autorizzata". Thanks to you all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5azienda pubblica registrata di contabilità
Pompeo Lattanzi
3 +1società dei revisori incaricata
James (Jim) Davis
3 +1società di revisione indipendente
Ivana Giuliani


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
società dei revisori incaricata


Explanation:
Accounting firm authorised to certify accounts of listed companies under US law

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-05-22 08:32:42 GMT)
--------------------------------------------------

I'm 100% certain of what it is, you have to take the whole term together. Less certain of my attempt and an Italian rendition.


    Reference: http://www.legalarchiver.org/soa.htm
James (Jim) Davis
Seychelles
Local time: 11:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 91
Grading comment
alla fine ho messo "società di revisione contabile autorizzata". Thanks to you all!
Notes to answerer
Asker: Ah, that makes it clear! thanks Jim :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosa Fontana: studio di revisione contabile autorizzato
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
società di revisione indipendente


Explanation:
dovrebbe trattarsi di questo



--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2008-05-22 08:43:00 GMT)
--------------------------------------------------

forse s'intende anche
società di revisione esterna

Ivana Giuliani
Italy
Local time: 09:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 200
Notes to answerer
Asker: grazie Ivana!

Asker: sì, sicuramente la società è esterna


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Rosa Fontana
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
azienda pubblica registrata di contabilità


Explanation:
XXX's independent registered public accounting firm
dovrebbe essere "XXX's AN independent registered public accounting firm", controlla perchè altrimenti non ha senso.
Registrata significa "regolarmente costituita" o "iscritta nel registro delle imprese". Public potrebbe essere intesa anche come riferito alla contabilità, ma il doppio significato vale anche in Italiano.

Pompeo Lattanzi
Italy
Local time: 09:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 125
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search