PAR DÉFAUT RÉPUTÉ CONTRADICTOIRE

Spanish translation: (ver)

08:41 May 21, 2008
French to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: PAR DÉFAUT RÉPUTÉ CONTRADICTOIRE
Bonjour,

Quelqu’un pourrait-il m’aider à traduire cette phrase:

Le Tribunal de 1ère instance d’XXXX rendu en date du YYYYY son jugement dans cette affaire par défaut réputé contradictoire à l’égard de l’inculpé et la victime et contradictoire pour la compagnie d’assurances aux termes duquel :

Ma traduction :

El Tribunal de 1era instancia d’XXXX emitió su fallo el YYYY en este asunto por defecto y ......


Je traduirais défaut par « defecto » mais je ne sais vraiment pas comment traduire “réputé contradictoire » (« contradictoire » ????), j’ai bien fait quelques recherches sur internet, mais je ne comprends pas ce que veut dire cette expression.

Merci d’avance pour votre aide
HELENE
Spanish translation:(ver)
Explanation:
La frase está un poco confusa. Puedes darle el siguiente giro (sin las explicaciones entre parentesis)


El (fecha), el Tribunal de 1ª Instancia dictó su sentencia (jugement, arrêt, décision) en este juicio en rebeldía (affaire, procédure, jugement par défaut - al que no comparece el acusado o su representación), sentencia reputada contradictoria (posibilidad de recurso) respecto del inculpado y (de) la victima y contradictoria respecto de la compañía de seguros, según la cual:

Selected response from:

Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 14:45
Grading comment
Gracias a los dos
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(ver)
Claude Orquevaux (X)
4sentencia considerada contradictoria in absentia
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(ver)


Explanation:
La frase está un poco confusa. Puedes darle el siguiente giro (sin las explicaciones entre parentesis)


El (fecha), el Tribunal de 1ª Instancia dictó su sentencia (jugement, arrêt, décision) en este juicio en rebeldía (affaire, procédure, jugement par défaut - al que no comparece el acusado o su representación), sentencia reputada contradictoria (posibilidad de recurso) respecto del inculpado y (de) la victima y contradictoria respecto de la compañía de seguros, según la cual:



Claude Orquevaux (X)
Spain
Local time: 14:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Grading comment
Gracias a los dos
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sentencia considerada contradictoria in absentia


Explanation:
En este caso, par défault significa que una de las partes no comparecio, pero, aun así, la sentencia reúne las condiciones para considerarse contradictoria.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-21 10:24:35 GMT)
--------------------------------------------------

Te copio una definición:
http://www.dictionnaire-juridique.com/definition/contradicto...

"Le principe du respect du contradictoire", on dit aussi "principe du respect de la contradiction", s'applique à tous les états de la procédure. Il exige que le demandeur informe le défendeur de sa prétention, que les parties échangent leurs conclusions et leurs pièces, que les mesures propres à l'établissement de la preuve soient menées en présence des parties et de leurs conseils, que les débats soient eux mêmes contradictoirement menés, que le jugement soit rendu en audience publique à une date dont les parties ont été tenues informées par le juge lors de la clôture des débats. Relativement à l'application du principe du respect du contradictoire, la Cour de Cassation a rappellé (Cass. 2e civ., C., 26 juin 2003 ; SA Tréfimétaux. Arrêts n° 971, n° 972, n° 973. JCP G 2003, n°28 act. 358) le caractère impératif du « principe de la contradiction ». Elle a en cassé l'arrêt d'une cour d'appel ayant interdit à une société appelante, d'une part, de répliquer aux intimés du chef de leurs appels incidents respectifs et lui ayant interdit, d'autre part, de produire les pièces réclamées par la sommation de communiquer des intimés. L'arrêt de la Cour d'appel avait motivé cette interdiction en considérant que l'ordonnance du Premier président fixant l'affaire pour être plaidée, avait établi avec l'accord des parties, un échéancier de leurs conclusions, que cette ordonnance ne prévoyait pas de réponse. La Cour de cassation a retenu que les derniers écrits de l'appelante, accompagnés de pièces nouvelles, contenaient de nouveaux développements qui, formulés la veille de l'audience, n'avaient pas permis qu'il y soit répliqué

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 06:45
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 505
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search