s.m.

Romanian translation: cu modificările ulterioare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:e s.m.
Romanian translation:cu modificările ulterioare
Entered by: Lucica Abil (X)

13:23 May 18, 2008
Italian to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / capitolato
Italian term or phrase: s.m.
fraza e "secondo la legislazione vigente - DPR n.xxx del xx.xx.1982 e s.m."
s.m. e abbreviazione per?
Emil Mahmut
Italy
Local time: 17:29
modificările ulterioare
Explanation:
e s.m. - cu modificările ulterioare

Considerato che la professionista incaricata, ai sensi del comma
5, dell’articolo 16 della Legge n° 109/94 *e seguenti modificazioni*...
http://www.comune.pistoia.it/cgi-bin/scheda_delibera_2006.cg...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-05-18 14:00:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Prin adoptarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 75/2005 privind asigurarea calităţii educaţiei, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr. 87/2006, ***cu modificările ulterioare***, s-au pus bazele ...
http://www.gov.ro/notefundam/afis-nota.php?id=2836
Selected response from:

Lucica Abil (X)
Romania
Local time: 18:29
Grading comment
asta e, multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3modificările ulterioare
Lucica Abil (X)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
modificările ulterioare


Explanation:
e s.m. - cu modificările ulterioare

Considerato che la professionista incaricata, ai sensi del comma
5, dell’articolo 16 della Legge n° 109/94 *e seguenti modificazioni*...
http://www.comune.pistoia.it/cgi-bin/scheda_delibera_2006.cg...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2008-05-18 14:00:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Prin adoptarea Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr. 75/2005 privind asigurarea calităţii educaţiei, aprobată cu modificări şi completări prin Legea nr. 87/2006, ***cu modificările ulterioare***, s-au pus bazele ...
http://www.gov.ro/notefundam/afis-nota.php?id=2836

Lucica Abil (X)
Romania
Local time: 18:29
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 16
Grading comment
asta e, multumesc!
Notes to answerer
Asker: Va multumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Georgiana Vasilescu (X)
2 hrs
  -> Mulţumesc!

agree  Veronica Manole (X)
6 hrs

agree  Daniela Ciobeica: In italiano "successive modifiche" http://www.proz.com/kudoz/Italian/law_general/3047666-smi.ht...
1232 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search