rémontée de dividendes

13:51 May 16, 2008
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / налоговое право
French term or phrase: rémontée de dividendes
S’agissant à présent des **remontées de dividendes** de la SOPARFI vers ses propres actionnaires, aucune retenue à la source n’a lieu lorsque la SOPARFI verse un dividende à un actionnaire qui est :
Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 18:50


Summary of answers provided
4 +1рост дивидентов
Anna Benoit
3повышение дивидендов - увеличение дивидендов
Lucie Perrin


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
remontée de dividendes
повышение дивидендов - увеличение дивидендов


Explanation:
Je n'ai pas de commentaire. J'ai ces termes dans des notes.

Lucie Perrin
France
Local time: 18:50
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
рост дивидентов


Explanation:
рост дивидендов

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-05-16 14:20:42 GMT)
--------------------------------------------------

Во многих развитых странах корпорация и ее акционеры рассматриваются как отдельные налогоплательщики, доход каждого из которых подлежит обложению налогом в полном объеме. Сначала корпорация платит налог на доходы от своей деятельности - так называемый корпоративный подоходный налог. Затем акционеры корпорации, которые являются физическими лицами, платят персональный подоходный налог на свои дивиденды. В других же странах, в которых дивиденды акционеров не облагаются налогом, это, как правило, компенсируется косвенным путем - относительно высоким налогом на прибыль корпораций

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-05-16 16:20:40 GMT)
--------------------------------------------------

Вы знаете тоже вполне может быть "выплаты". Поскольку второе значение, тоже что и в английском payment or redemption. выбирайте, что по контексту больше подходит.

Anna Benoit
Belgium
Local time: 18:50
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: А не идет ли здесь речь о _выплатах_ дивидендов своим собственным акционерам?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yakov Tomara: "
23 mins
  -> merci, Yakov
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search