GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:00 May 16, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / torni di precisione a CNC | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lyudmila Gorbunova (married Zanella) Italy Local time: 10:35 | ||||||
Grading comment
|
unità di raffreddamento (che interessa la ) testa (porta) mandrino Explanation: In base ai link che ho trovato io tradurrei in questo modo. Non ho trovato qualcosa che si riferisse a base in questo contesto quindi ho pensato a questo tipo di traduzione che ha molte occorrenze. Per quanto riguarda la traduzione di testa ho troato molte più occorrenze rispetto a testata. Comunque attendi qualche altro suggerimento per essere più sicura. Reference: http://www.omagsnc.it/Italiano/cataloghi/formacolonne.pdf Reference: http://www.ridix.it/pdf/agg_07_07/roeders/2007_05_st.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gruppo di raffreddamento della base della testa portapezzo Explanation: gruppo di raffreddamento della base della testa portapezzo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.