بالتيعية

English translation: By association

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:بالتيعية
English translation:By association
Entered by: Heather Shaw

14:54 May 11, 2008
Arabic to English translations [PRO]
Social Sciences - Religion / law and Shari'ah
Arabic term or phrase: بالتيعية
وحكم المرأة الكتابية حكم الرجل كما هو مطرد في جل الأحكام الشرعية: حيث يدخلن مع الرجال بالتبعية إلا ما خصه الدليل
Heather Shaw
United States
Local time: 19:16
By association
Explanation:
...the same rulings to be applied on men apply to them by association unless there is specific evidence regarding them


HTH
Selected response from:

Saleh Dardeer
Grading comment
Great suggestion. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1the same rules as those for men are also applicable.
Noha Kamal, PhD.
5 +1follow their example
Nadia Ayoub
5inclusively
Fuad Yahya
4Dependency
Aljobury
4belonging to
Samy Direm
4ditto,
Shabbir Limbada
4subordinately
ayman musa
4In appurtenance
Moodi
3(their treatment is) germane (to that of men)
Bubo Coroman (X)
3By association
Saleh Dardeer


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
بالتبعية
Dependency


Explanation:
.


    Reference: http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/0/$searchForm?SearchV...
Aljobury
Egypt
Local time: 19:16
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Thanks for your suggestion, however dependency could give the impression that the women are subject to the same rulings as men because they are dependent on them, which is not what is meant here.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the same rules as those for men are also applicable.


Explanation:
Break free from the constraints of the structure, Heather.

Noha Kamal, PhD.
Local time: 19:16
Works in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sajjad Hamadani: What’s good for the goose is good for the gander http://www.bartleby.com/59/3/whatsgoodfor.html
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
follow their example


Explanation:
يتبع is follow, here what is meant is that they follow their example, as the rule is similar to both.

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 19:16
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mohsin Alabdali
15 hrs
  -> Thank you Mohsin.
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
belonging to


Explanation:
which means, that women are linked to men by a spiritual or a familiar convention like marriage.

Samy Direm
France
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
inclusively


Explanation:
It means that women are included under the same rubric as men (unless otherwise specified).

Nonetheless, it is probably better to approach the phrase حيث يدخلن مع الرجال بالتبعية as a whole, rather than try to address each separate word in it.

Fuad Yahya
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 231
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ditto,


Language variant: follows suit

Explanation:
ditto = to be the same, or to follow suite =the same commands and decrees applies to women as it does men.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-11 15:57:22 GMT)
--------------------------------------------------

Translation into any language as we all know should be in one or two words of the source word,both ditto and follows suite not only fulfill that criteria, but less confusing or potentially less misleading than other suggestion.

Shabbir Limbada
United Kingdom
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in UrduUrdu, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(their treatment is) germane (to that of men)


Explanation:
definition of "germane":

Germane
Adjective
1. Having close kinship and appropriateness; "he asks questions that are germane and central to the issue"
http://www.websters-online-dictionary.org/definition/germane

بالتيعية seems to mean "accordingly" here (one of the meanings in Hans Wehr)

Bubo Coroman (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
subordinately


Explanation:
subordinately

ayman musa
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
In appurtenance


Explanation:
.

Moodi
Local time: 20:16
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
By association


Explanation:
...the same rulings to be applied on men apply to them by association unless there is specific evidence regarding them


HTH

Saleh Dardeer
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 186
Grading comment
Great suggestion. Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search