street date agreement

Italian translation: accordo sulla data di lancio (di un prodotto)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:street date agreement
Italian translation:accordo sulla data di lancio (di un prodotto)
Entered by: Claudia Carroccetto

12:56 May 8, 2008
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Computers (general) / terms and conditions (computer)
English term or phrase: street date agreement
it's a contract between two companies for computer delivery....there's a "street date agreement"...thanks!
sara
accordo sulla data di lancio (di un prodotto)
Explanation:
Ecco la definizione di "street date": http://en.wikipedia.org/wiki/Street_date
che se non interpreto male dovrebbe corrispondere a "data di lancio di un prodotto sul mercato".
Selected response from:

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 16:13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3accordo sulla data di lancio (di un prodotto)
Claudia Carroccetto
4accordo sulla data di esposizione al pubblico
Rubina Loi
3condizioni di vendita al pubblico
Alessia Del Conte


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
condizioni di vendita al pubblico


Explanation:
"Street date" means the date in which the "Street date products" will be made generally available for sale to the public (see: http://www.gem.co.uk/tmp/GEM-STREET-DATE-AGREEMENT.pdf)



Example sentence(s):
  • Condizioni di vendita al pubblico. Spese di Spedizione. Dopo il riscontro del pagamento l'oggetto è spedito entro 3 giorni lavorativi con: ...
  • Condizioni di Vendita al Pubblico. Accettazione delle condizioni generali di vendita; Modalità di pagamento; Modalità e spese di consegna ...

    Reference: http://www.seaprosub.it/condizioni_vendita.asp
    Reference: http://www.dibostore.it/condizioni.asp?sx=1
Alessia Del Conte
Italy
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
accordo sulla data di lancio (di un prodotto)


Explanation:
Ecco la definizione di "street date": http://en.wikipedia.org/wiki/Street_date
che se non interpreto male dovrebbe corrispondere a "data di lancio di un prodotto sul mercato".

Claudia Carroccetto
Spain
Local time: 16:13
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oscar Romagnone
1 min
  -> Grazie! ;)

agree  ioana gabriela sandu (X)
5 mins
  -> Grazie! :)

agree  Maria Rosa Fontana
34 mins
  -> Grazie! :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accordo sulla data di esposizione al pubblico


Explanation:
accordo sulla data di esposizione al pubblico/accordo sulla data di vendita al pubblico. A seconda del contesto.

"street date" è praticamente la data del giorno in cui l'interessato può cominciare ad vendere/affittare/esporre, a seconda della situazione specifica, un prodotto concesso da altri.

Rubina Loi
Italy
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search