Laurea in Lettere Moderne

German translation: Hochschulabschluss in moderner Philologie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Laurea in Lettere Moderne
German translation:Hochschulabschluss in moderner Philologie
Entered by: hausencla

12:55 May 7, 2008
Italian to German translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / CV
Italian term or phrase: Laurea in Lettere Moderne
...specializzazione italianistica.
Mehr Kontext gibt es leider nicht.

Magister fuer Moderne Sprachen und Literatur, Spezialgebiet: Italianistik
???
Wie nennt man sowas auf Deutsch? Hilfe!!!!!
hausencla
Italy
Local time: 14:28
Hochschulabschluss in moderner Philologie
Explanation:
mit Spezialisierung im Bereich Italianistik

--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2008-05-07 13:48:18 GMT)
--------------------------------------------------

Meine Quellen sind Langenscheidt und das Pons.
Hier noch ein Link:
http://de.wikipedia.org/wiki/Philologie
Selected response from:

Sabine Duwe
Italy
Local time: 14:28
Grading comment
Danke Sabine!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Hochschulabschluss in moderner Philologie
Sabine Duwe
4Studium der italienischen Literaturwissenschaft
Eike Seemann DipTrans
3Lizenziat in neueren Sprachen und Literaturwissenschaft
Dolores Vázquez
3Abschluß in Sprach- und Literaturwissenschaft
erika rubinstein


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lizenziat in neueren Sprachen und Literaturwissenschaft


Explanation:
-----


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Dolores Vázquez
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Abschluß in Sprach- und Literaturwissenschaft


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 14:28
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Hochschulabschluss in moderner Philologie


Explanation:
mit Spezialisierung im Bereich Italianistik

--------------------------------------------------
Note added at 53 Min. (2008-05-07 13:48:18 GMT)
--------------------------------------------------

Meine Quellen sind Langenscheidt und das Pons.
Hier noch ein Link:
http://de.wikipedia.org/wiki/Philologie

Sabine Duwe
Italy
Local time: 14:28
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke Sabine!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Barbara Wiebking
2 hrs
  -> danke!

agree  Dra Molnar
3 hrs
  -> danke!

agree  Alessandra Carboni Riehn
16 hrs
  -> danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Studium der italienischen Literaturwissenschaft


Explanation:
- 'Philologie' ist zu speziell, m.E. nach, 'lettere moderne' ist breiter gefasst, 'Literaturwissenschaft' kann Philologie miteinschließen
- 'modern' muss nicht übersetzt werden, in allen google-Treffern die ich fand, ist 'lettere moderne' = Literaturwissenschaft
- 'laurea' ist das Studium, kann der Abschluss sein, muss aber nicht...
- es gibt recht viele google-Treffer, die auch die italienische Bezeichnung ('lettere moderne') mitliefern
- ich halte es für 'eleganter' 'italienisch' gleich als Adjektiv zu benutzen, 'Spezialisierung' klingt etwas holprig...

Eike Seemann DipTrans
Local time: 14:28
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alessandra Carboni Riehn: "corso di laurea" ist das Studium, "Laurea" ist der Abschluss...
9 hrs
  -> Man nennt m.E. auch das Studium, wenn es abgeschlossen ist, 'laurea', aber um es ganz unmissverständlich auszudrücken wäre 'Abgeschlossenes Studium d. i. L.' wohl die beste Lösung. Danke für die Anmerkung.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search