GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:51 May 4, 2008 |
Portuguese to English translations [Non-PRO] Other / outros | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Erik Bry Local time: 17:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | to improve the publicity of (the) products |
| ||
4 +1 | to better/improve the advertising/marketing/promoting/commercialization of the products |
|
to improve the publicity of (the) products Explanation: sug. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
to better/improve the advertising/marketing/promoting/commercialization of the products Explanation: publicity is often used with people, but products, I haven't seen much.......publicity of the products seems odd my take is that it's not a literal translation |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.