con buen fin

Spanish translation: traducidos a la realidad / llevados a buen término

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:con buen fin
Selected answer:traducidos a la realidad / llevados a buen término
Entered by: Rafael Molina Pulgar

15:37 May 4, 2008
Spanish language (monolingual) [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / Obligaciones del Agente
Spanish term or phrase: con buen fin
Hola a todos

Puede alguien explicarme el sentido de 'buen fin' en este contexto, por favor?

Promover la cifra de ventas para cada ejercicio natural según se establezcan y que se actualizarán para cada ejercicio natural. En tal sentido, el Agente y la Empresa han realizado estudio de mercado correspondiente a su zona, habiendo obtenido como conclusión ambas partes que desempeñando una actividad simplemente normal las ventas deben cifrarse en los mínimos reflejados a continuación, obviamente **con buen fin**, y distribuidos razonablemente por trimestres. Consecuentemente el Agente se obliga expresamente a obtener tal cifra de ventas para cada uno de los mercados citados:
Lisa McCarthy
Spain
Local time: 11:20
traducidos a la realidad / llevados a buen término
Explanation:
Pienso que ese es el sentido
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 04:20
Grading comment
Gracias Rafael!
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +1traducidos a la realidad / llevados a buen término
Rafael Molina Pulgar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
traducidos a la realidad / llevados a buen término


Explanation:
Pienso que ese es el sentido

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 04:20
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias Rafael!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Assunta Puccini
11 hrs
  -> Gracias mil, María Assunta.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search