07:04 Apr 28, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Morena Nannetti (X) Germany Local time: 07:28 | ||||||
Grading comment
|
there’s no substitute for hunting around Una ricerca accurata vale oro. Explanation: È una soluzione un po' libera, visto che la frase intende sottolineare come una "caccia" sul web sia insostituibile, indispensabile, quindi di grande importanza e valore... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
there’s no substitute for hunting around non c'è niente come una ricerca approfondita Explanation: che ne dici? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
there’s no substitute for hunting around Non c'è nulla che possa sostituire una buona ricerca Explanation: Anche se l'originale riporta soltanto "hunting around", il concetto di "buona" ricerca, o anche "ben fatta", è implicito nel contesto, come già ben tradotto, del resto, nelle altre proposte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
there’s no substitute for hunting around e non dimenticate mai che chi cerca, trova / per trovare non c'è come cercare Explanation: validissime anche le proposte dei colleghi, pensavo solo alla frase di chiusura... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.