defaulter

Serbo-Croat translation: neplatiša, dužnik

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:defaulter
Serbo-Croat translation:neplatiša, dužnik
Entered by: alekr

18:48 Apr 27, 2008
English to Serbo-Croat translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Collection of financial penalties
English term or phrase: defaulter
someone who has failed to pay a fine imposed by the Magistrates Court.
alekr
neplatiša, dužnik
Explanation:
Gačić M, Rječnik prava en-hr:
deafulter - neplatiša, dužnik; onaj koji izbjegava liječenje, osoba osuđena u odsutnosti, izostala stranka (koj ase nije odazvala na sudski poziv), osoba kažnjena novčano kaznom, osoba koja ne ispunjava obveze; pronevjeritelj, neodazivač
Selected response from:

V&M Stanković
Serbia
Local time: 20:36
Grading comment
Hvala na odgovoru i hvala svima koji su doprinijeli svojim komentarima.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8neplatiša, dužnik
V&M Stanković


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
neplatiša, dužnik


Explanation:
Gačić M, Rječnik prava en-hr:
deafulter - neplatiša, dužnik; onaj koji izbjegava liječenje, osoba osuđena u odsutnosti, izostala stranka (koj ase nije odazvala na sudski poziv), osoba kažnjena novčano kaznom, osoba koja ne ispunjava obveze; pronevjeritelj, neodazivač


V&M Stanković
Serbia
Local time: 20:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 58
Grading comment
Hvala na odgovoru i hvala svima koji su doprinijeli svojim komentarima.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dubravka Hrastovec
5 mins
  -> hvala

agree  Natasa Djurovic
17 mins
  -> hvala

agree  Kristina Kolic
25 mins
  -> hvala

agree  Sladjana Spaic
46 mins
  -> hvala

agree  Mira Stepanovic
13 hrs
  -> hvala

agree  John Farebrother: prije 'neplatisa', jer osudeni postane duznikom cim mu je izrecena novcana kazna
20 hrs
  -> hvala

agree  Larisa Djuvelek-Ruggiero (X): neodazivač. FYI-postoji u rječniku!Provjerite ponovo!
2 days 4 hrs
  -> hvala, ali ipak nisam za "neodazivač" - slažem se sa Verinim komentarom (dole)

agree  Veronica Prpic Uhing: sa vasim odgovorom - ali Larisin - neodazivač - ne postoji
2 days 15 hrs
  -> hvala
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search