GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:49 Apr 26, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Marketing - Textiles / Clothing / Fashion | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Olga Buongiorno Italy Local time: 17:45 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | variante del punto indietro |
| ||
3 | punti di prima scelta/di ottima qualità |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
punti di prima scelta/di ottima qualità Explanation: potrebbe essere riferito alla qualità del lavoro, un modo per sottolinearne la cura... è solo un'ipotesi, però. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
variante del punto indietro Explanation: E' un tipo di punto nel cucito che appartiene alla "categoria" dei punti cosiddetti indietro (Backstitch) - vedi link 1-2. Dai un'occhiata al 3 link anche nella versione in inglese. Se non trovi l'esatta traduzione puoi utilizzare il termine in lingua con la traduzione che fornisce una spiegazione di ciò di cui si tratta. -------------------------------------------------- Note added at 57 min (2008-04-26 16:47:17 GMT) -------------------------------------------------- PUNTO INDIETRO E' il punto più semplice e più usato per il primitive stitchery. E' utilizzato per le scritte e per i contorni dei disegni. Il filo viene inserito dove dovrebbe finire il primo punto e l'ago viene inserito indietro dove dovrebbe iniziare il primo punto. Si continua inserendo l'ago alla fine del punto precedente e così via seguente la linea del disegno -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2008-04-26 16:53:08 GMT) -------------------------------------------------- Puoi anche limitarti a tradurre con punto indietro, se non riesci a trovare, così non sbagli di sicuro. -------------------------------------------------- Note added at 6 ore (2008-04-26 22:19:35 GMT) -------------------------------------------------- Ciao Anna. Ho consultato un manuale di punti per il cucito e la differenza tra i vari tipi di punti indietro è in una differenza sostanziale della tipologia e forma del punto. Il punto pickstitch invece, come da immagine che ti ho fornito, è molto simile al punto indietro che ne è la matrice. Quindi, nel caso tu ritenga valida la risposta che ti ho fornito, puoi tranquillamente tradurre : punto indietro. Example sentence(s):
Reference: http://www.tuttoricamo.com/trServizi/Libri/DispenseDidattich... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.