GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:56 Apr 22, 2008 |
German to Polish translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ryszard Jahn Local time: 08:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | kapitał ze świadectw użytkowych |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
kapitał ze świadectw użytkowych Explanation: lub _w_ św. użytkowych lub - kapitał _w_ prawach (poboru) ze świadectw użytkowych (z papierów wartościowych uprawniających do udziału w zyskach/dywidendach/podziale kapitału likwidacyjnego etc.) = wersje dotyczą wymaganej dokładności tłumaczenia |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.