young/older CROWD

Italian translation: clientela giovane/matura

14:28 Apr 21, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tourism & Travel
English term or phrase: young/older CROWD
sto traducendo un sito in cui è possibile scegliere località di villeggiatura gay-friendly.
L'utente può specificare dei parametri di ricerca indicando le sue preferenze. Ho un elenco privo di ulteriore contesto e sono in difficoltà con alcuni termini.

Ecco l'elenco:


LGBT Only
Male Only
Lesbian
Gay Friendly
Hetro/Str8 Friendly
Mixed Str8/Gay
Drag & Cabaret
Transgender
Leather Rubber Uniform
Young Crowd
Older Crowd
Bears Western
Mixed straight gay

Cosa intende per "crowd" in questo caso? semplicemente che vorrebbe che gli ospiti dell'hotel selezionato fossero prevalentemente giovani o di mezza età?
Marina Capalbo
Local time: 11:33
Italian translation:clientela giovane/matura
Explanation:
direi così
Selected response from:

Luca Ruella
United States
Grading comment
grazie Luca, ciao!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9clientela giovane/matura
Luca Ruella
3 +1pubblico giovane / meno giovane
Adele Oliveri
4gente giovane/matura
Mirra_
3clientela giovane/meno giovane (di mezz'età)
Maria Rosa Fontana
3ospiti giovani / di mezza età
Alessandra Negrini


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
young/older crowd
pubblico giovane / meno giovane


Explanation:
ciao marina, la tua supposizione è corretta. potresti usare il termine "pubblico", e dire un pubblico giovane / meno giovane

Adele Oliveri
Italy
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabrina Valente
0 min
  -> grazie sabrina :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
young/older crowd
clientela giovane/meno giovane (di mezz'età)


Explanation:
secondo me il senso è proprio questo

Maria Rosa Fontana
Italy
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
young/older crowd
clientela giovane/matura


Explanation:
direi così

Luca Ruella
United States
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie Luca, ciao!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  gianfranco
1 hr

agree  Monia Di Martino
2 hrs

agree  Sarah Jane Webb: anch'io direi così
4 hrs

agree  Raffaella Panigada: Preferisco anch'io "clientela"
4 hrs

agree  Valentina Parisi
5 hrs

agree  Caterina Rebecchi
15 hrs

agree  Chiara Biagini
15 hrs

agree  giovanna diomede
19 hrs

agree  silvia_V
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
young/older crowd
ospiti giovani / di mezza età


Explanation:
Sì, credo che sia come dici tu.

anche avventori, ecc

In effetti ci sono anche crociere o villaggi che offrono attrazioni per particolari categorie di persone, anche le famose crociere per single.

Ciao
Alessandra


Alessandra Negrini
Italy
Local time: 11:33
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
young/older crowd
gente giovane/matura


Explanation:
io forse lo direi così, dato che immagino che il contesto sia abbastanza informale :)

http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q=turismo ...

http://www.google.it/search?num=30&hl=it&safe=off&q=turismo ...

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-04-22 13:03:41 GMT)
--------------------------------------------------

ANZI

ripensando a come è fatto l'elenco, solo:

giovani/maturi
o al limite
ambiente giovane/maturo

Mirra_
Italy
Local time: 11:33
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search