unrestricted ocean service

Russian translation: неограниченной мореходности

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:unrestricted ocean service
Russian translation:неограниченной мореходности
Entered by: Andrey Belonogov

00:35 Apr 18, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: unrestricted ocean service
о танкерах... "неограниченного океанического плавания"?
Andrey Belonogov
Russian Federation
Local time: 18:06
неограниченной мореходности
Explanation:
Энциклопедия кораблей /Десантные суда /1174 Иван Рогов
...при хороших высадочных характеристиках и практически неограниченной мореходности. Автономность корабля (по запасам провизии) достигает 15-30 суток (при 500 ...
ship.bsu.by/main.asp?id=100189

Морской словарь: ocean-going craft - судно неограниченной мореходности
Selected response from:

koundelev
Local time: 10:06
Grading comment
thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1неограниченной мореходности
koundelev
3океанского класса без ограничений
Michael Tovbin


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
океанского класса без ограничений


Explanation:
-

Michael Tovbin
United States
Local time: 02:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
неограниченной мореходности


Explanation:
Энциклопедия кораблей /Десантные суда /1174 Иван Рогов
...при хороших высадочных характеристиках и практически неограниченной мореходности. Автономность корабля (по запасам провизии) достигает 15-30 суток (при 500 ...
ship.bsu.by/main.asp?id=100189

Морской словарь: ocean-going craft - судно неограниченной мореходности


koundelev
Local time: 10:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 80
Grading comment
thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexey Ivanov
16 mins
  -> Спасибо! Поддержка моряка дорогого стОит...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search