trailing flap

Italian translation: con il lembo aperto posizionato posteriormente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trailing flap
Italian translation:con il lembo aperto posizionato posteriormente
Entered by: Cristina Giannetti

14:06 Apr 17, 2008
English to Italian translations [PRO]
Other
English term or phrase: trailing flap
2.2 Side guides adjustment
Take a stack of about 20 envelopes. Fan the envelopes
a bit and place the envelopes in the machine with the
flap to the bottom side and trailing.
Adjust the envelope hopper side guides B by turning the
thumbwheel C, to provide just enough space for the
envelopes to move freely. Too much play causes skewing.
When one hopper (A or B) is selected in the job, the
”TEST RUN” screen shows only the selected hopper.

LEMBO APERTO????
Cristina Giannetti
Local time: 10:41
con il lembo aperto posizionato posteriormente
Explanation:
Secondo me l'unico senso è che il lembo deve restare aperto e deve rimanere 'in coda' o in posizione 'posteriore' rispetto alla busta.

Spero che la spiegazione sia chiara.
Selected response from:

Simona Sgro
Italy
Local time: 10:41
Grading comment
si anch'io avevo avuto questa illuminazione. grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3con il lembo/piegatura rivolto verso il fondo e impostazione del bordo di uscita
Olga Buongiorno
3con il lembo aperto posizionato posteriormente
Simona Sgro
2in uscita
Laura Crocè


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
in uscita


Explanation:
E' solo un'ipotesi:
"posizionare le buste nel macchinario con il lembo rivolto verso l'alto e in uscita".
Magari non c'entra niente... :)
Buon lavoro

Laura Crocè
Italy
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con il lembo/piegatura rivolto verso il fondo e impostazione del bordo di uscita


Explanation:
Per bottom flap ti rimando al primo link. per quanto riguarda il termine trailing l'ho trovato spesso unito ai termini edge ed end come vedrai nel secondo link e ho pensato possa riferirsi all'adattamento, all'interno del machinario in questione, alle dimensioni delle buste. A questo punto ho trovato la traduzione nel terzo link.

Example sentence(s):
  • http://www.simplexrapid.it/pagina,prodotti_dettaglio/cPath,47/id_prodotto,57/miraglia/

    Reference: http://h10025.www1.hp.com/ewfrf/wc/document?docname=bpy20259...
    Reference: http://www.viking-direct.co.uk/speciallinks/gb/vkg/source/AL...
Olga Buongiorno
Italy
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con il lembo aperto posizionato posteriormente


Explanation:
Secondo me l'unico senso è che il lembo deve restare aperto e deve rimanere 'in coda' o in posizione 'posteriore' rispetto alla busta.

Spero che la spiegazione sia chiara.

Simona Sgro
Italy
Local time: 10:41
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 22
Grading comment
si anch'io avevo avuto questa illuminazione. grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search