enclosing

Spanish translation: que contienen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enclosing
Spanish translation:que contienen
Entered by: Rafael Molina Pulgar

11:14 Apr 18, 2008
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Química Orgánica.
English term or phrase: enclosing
Text:
... the process useful to expand polymeric materials "enclosing" inorganic fillers that ...
Translation:
... el proceso útil para los materiales poliméricos expandidos "enclosing" rellenos inorgánicos que ...
AAG-alcaide
Spain
Local time: 00:56
que contienen
Explanation:
Mi sugerencia
Selected response from:

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 16:56
Grading comment
Muchas gracias, Rafael.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6que contienen
Rafael Molina Pulgar
4que rodean...
Gabriela Mejías


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
que rodean...


Explanation:
Creo que es esto....

http://www.babylon.com/definition/enclosing/Spanish

Gabriela Mejías
Argentina
Local time: 19:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
que contienen


Explanation:
Mi sugerencia

Rafael Molina Pulgar
Mexico
Local time: 16:56
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 33
Grading comment
Muchas gracias, Rafael.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana Iacobucci
0 min
  -> Gracias, Mariana.

agree  Hector Aires: Sí, y sin ánimo a contradecir a Gabriela que, desde mi humilde punto de vista (viciado de parcialidad, claro), está más linda que Rafael.
3 mins
  -> Eso que ni qué...(como diría un mexicano). Gracias. Héctor.

agree  Elena Sánchez-Pinto Hodgson
7 mins
  -> Gracias, Elena.

agree  marmargal
2 hrs
  -> Gracias, colega.

agree  Yvonne Becker
2 hrs
  -> Gracias, Yvonne.

agree  Ana Dubra
2 hrs
  -> Gracias, Ana.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search