GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:47 Apr 17, 2008 |
Polish to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: pikador Poland Local time: 17:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | non-contractually/non-contractual (use) |
| ||
4 | contracless |
| ||
3 | without title |
| ||
3 | on non-contract basis |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
non-contractually/non-contractual (use) Explanation: ewentualnie można by trochę przeformułować całość |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
without title Explanation: Inna możliwość. Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q=%22occupy+without+tit... Reference: http://www.google.co.uk/search?hl=pl&q=%22use+without+title%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
contracless Explanation: PL-Ang Słownik Prawniczy Małkiewicz -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2008-04-17 07:41:14 GMT) -------------------------------------------------- contractless - popełniłam literówkę i zjadłam "t" Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/contractless |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
on non-contract basis Explanation: IMHO |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.