GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:50 Apr 16, 2008 |
French to English translations [PRO] Marketing - Cooking / Culinary / recipe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Melissa McMahon Australia Local time: 16:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | A Bream Dish in Black and White |
| ||
3 +1 | black on white bream |
| ||
3 | black and white |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
black and white Explanation: I don't understand how "à manger de daurade" fits in. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-04-16 11:07:27 GMT) -------------------------------------------------- daurade is golden bream in English |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
A Bream Dish in Black and White Explanation: Just a suggestion. The French original sounds funny to me, but then I'm not French - so perhaps it is a witty title for a recipe. If so, then what's needed is something catchy that is reasonably descriptive of the dish. |
| ||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||||||||
4 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|