18:24 Apr 15, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / contratti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guido Villa Croatia Local time: 17:07 |
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | manleva da parte del Committente |
| ||
3 +1 | indennizzo da parte del mandante/committente |
|
indennizzo da parte del mandante/committente Explanation: schadloshalten = indennizzare (cfr. Conte Boss) klaglos (agg.) = senza lamentarsi - forse qualcosa tipo atteggiamento composto/privo di lamentele |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
manleva da parte del Committente Explanation: Visto che si traduce da un contratto, sarebbe opportuno utilizzare un poco di linguaggio contrattualistico. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.