GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:49 Apr 15, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Petra Haag Local time: 18:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | nastro (finestre a nastro) |
| ||
4 | cerniere/bandelle |
|
nastro (finestre a nastro) Explanation: Ciao, credo si tratti di "Fensterbänder" = finestre a nastro. Vedi per es.: http://www.bz.archiworld.it/tb/pdf/tb51.pdf (pagina 50) http://www.duccinfissi.it/infissi_industriali_finestre_a_nas... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cerniere/bandelle Explanation: HDH Petra Reference: http://www.veka.de/__C1257050003F16B4.nsf/html/de_glossar_da... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.