GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:19 Apr 13, 2008 |
Spanish to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Manual de instruções de maquinas ferroviarias | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Teresa Borges de Almeida Portugal Local time: 09:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | aferrolhamento |
| ||
3 | fechadura |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
aferrolhamento Explanation: Ver abaixo versão bilingue de um documento da Comissão Europeia sobre o sistema ferroviário europeu Example sentence(s):
Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=pt&ihmlang=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fechadura Explanation: La palabra encerrojamiento no existe en castellano, pero si _cerrojo_ que es un mecanismo de seguridad que tambien llamamos cerradura: cerradura. (De cerrar). 1. f. Mecanismo de metal que se fija en puertas, tapas de cofres, arcas, cajones, etc., y sirve para cerrarlos por medio de uno o más pestillos que se hacen jugar con la llave. Creo que con _encerrojamiento_ quisieron decir _cerradura_ como mecanismo. Te propongo _fechadura_ que es un termino que encontraras en el IATE para referirse _cerradura_. Buen trabajo. mirta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.