02:40 Apr 10, 2008 |
Spanish to English translations [PRO] Insurance / Contract insurance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Donald Scott Alexander Local time: 03:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | bonded party |
| ||
3 | Policyholder |
|
Policyholder Explanation: I am not sure what - or even if there is - a word for the person for whom someone acts as "guarantor" - since this is insurance related and you used the term "Tomador", I would suggest Policyholder. I hope that helps while someone comes up with something better! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
afianzado bonded party Explanation: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/law_patents/723... -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2008-04-10 02:59:01 GMT) -------------------------------------------------- "Tomador o AFIANZADO, es el PROPONENTE o CONTRATISTA en un contrato, quien tiene que tomar un seguro de cumplimiento ante su cliente." "The insured, or Bonded Party, is the Proposer or Contractor in a contract, who must take out performance insurance covering its client's claims." |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.