atrioventriculair

German translation: atrioventrikulär

12:14 Apr 8, 2008
Dutch to German translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / atrioventriculair
Dutch term or phrase: atrioventriculair
Ik heb in medische woordenboeken en op internet zowel atrioventrikular als atrioventrikulär gevonden. Welke van deze is de juiste? Of kunnen ze allebei gebruikt worden, indien ja, is de ene schrijfwijze populairder dan de andere?
Charline Helsmoortel
Belgium
Local time: 12:23
German translation:atrioventrikulär
Explanation:
is de gebruikelijke vorm.
Atrioventrikular wordt in samenstellingen van woorden toegepast, bijv. Atrioventrikularklappe.
Selected response from:

Marian Pyritz
Germany
Local time: 12:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4atrioventrikulär
Marian Pyritz


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
atrioventrikulär


Explanation:
is de gebruikelijke vorm.
Atrioventrikular wordt in samenstellingen van woorden toegepast, bijv. Atrioventrikularklappe.

Marian Pyritz
Germany
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search