if the company is a reporting company

Portuguese translation: se a companhia/empresa/sociedade tiver obrigação de apresentar relatórios

15:24 Apr 4, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / reporting company
English term or phrase: if the company is a reporting company
Faz parte do contrato social de uma empresa
Eliane Rio Branco
Brazil
Local time: 09:01
Portuguese translation:se a companhia/empresa/sociedade tiver obrigação de apresentar relatórios
Explanation:
reporting company = companhia, registrada na Bolsa, que é obrigada a apresentar relatórios periódicos à SEC (Securities and Exchange Commission dos EUA).

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-04-04 22:35:56 GMT)
--------------------------------------------------

Eliane, não encontrei o lugar adequado para responder seu comentário à minha resposta, portanto respondo aqui mesmo. Não há um termo definido no Brasil, que eu saiba, por este motivo e para total clareza, prefiro escrever tudo conforme indiquei na minha resposta. Consultei o diretor financeiro de um banco de investimentos, meu cliente, que me confirmou. É como eu faria se o trabalho fosse meu.
Selected response from:

M. Celina Alonso Neves
Brazil
Local time: 09:01
Grading comment
Obrigada pela ajuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2se a empresa for uma empresa subsidiária
Luiza Modesto
5se a companhia/empresa/sociedade tiver obrigação de apresentar relatórios
M. Celina Alonso Neves
4sociedade/companhia relatora
Clauwolf
3 +1empresa declarante
Nuno Quintas (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sociedade/companhia relatora


Explanation:
:)

Clauwolf
Local time: 09:01
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 423
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
se a empresa for uma empresa subsidiária


Explanation:
Não é minha praia mas é como entendo: uma empresa que tem que dar satisfação (report) para outra empresa.

Report: To give an account or representation of in words (Wordweb dictionary).

Luiza Modesto
Brazil
Local time: 09:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti: certinho
1 min
  -> Obrigada. :)

agree  Veronica Manole (X)
1 hr
  -> Obrigada. :)

agree  Fernando Domeniconi
1 hr
  -> Obrigada. :)

disagree  Erik Bry: this doesn't mean it has to report to another company, it means it has to report to the SEC because it is publicly traded on the market, thus it's "a public company", as opposed to being privately owned
2 hrs
  -> Absolutely. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
empresa declarante


Explanation:
Segundo o Equity Finance Glossary:

Reporting Company: any company required to file Form 10K and 10Q or Form10KSB and Form 10KSQ with the SEC. The term comes from the 1934 U. S. Securities Act. In the language of the Act, reporting company refers to any spin-off in which 500 or more public shares become shareholders of a private company. (Also see Public Company.)

[aqui: http://www.going-global.com/equity/finance-glossary.html]

Creio que se trata daquilo que o IATE traduz como "empresa declarante".

É esta a minha sugestão. :)


    Reference: http://www.bportugal.pt/publish/cadernos/central_balancos_e....
Nuno Quintas (X)
Portugal
Local time: 13:01
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Munhoz: It sure makes sense
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
se a companhia/empresa/sociedade tiver obrigação de apresentar relatórios


Explanation:
reporting company = companhia, registrada na Bolsa, que é obrigada a apresentar relatórios periódicos à SEC (Securities and Exchange Commission dos EUA).

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-04-04 22:35:56 GMT)
--------------------------------------------------

Eliane, não encontrei o lugar adequado para responder seu comentário à minha resposta, portanto respondo aqui mesmo. Não há um termo definido no Brasil, que eu saiba, por este motivo e para total clareza, prefiro escrever tudo conforme indiquei na minha resposta. Consultei o diretor financeiro de um banco de investimentos, meu cliente, que me confirmou. É como eu faria se o trabalho fosse meu.

M. Celina Alonso Neves
Brazil
Local time: 09:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 69
Grading comment
Obrigada pela ajuda
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search