leveraged acquisition finance

Greek translation: χρηματοδότηση μοχλευμένων εξαγορών, χρηματοδότηση εξαγορών με δανειακή μόχλευση

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:leveraged acquisition finance
Greek translation:χρηματοδότηση μοχλευμένων εξαγορών, χρηματοδότηση εξαγορών με δανειακή μόχλευση
Entered by: Nick Lingris

13:32 Apr 1, 2008
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / bankng solutions
English term or phrase: leveraged acquisition finance
Our banking solutions include:

Investment banking and financing solutions for corporate and institutional clients, including corporate banking, investment banking, trade services, payments and cash management, and leveraged acquisition finance
Tetta
Greece
Local time: 18:30
χρηματοδότηση εξαγορών
Explanation:
Λέγεται και "χρηματοδότηση μοχλευμένων εξαγορών" (που δεν μου αρέσει και δεν είναι απαραίτητο).
http://giddy.org/dbs/structured/LevFinarticle.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-01 14:44:45 GMT)
--------------------------------------------------

Θα πρόσθετα για να είναι ακριβές:
χρηματοδότηση εξαγορών με υψηλή δανειακή εξάρτηση / υψηλής δανειακής εξάρτησης
http://www.google.com/search?q="υψηλή δανειακή εξάρτηση&sour...
http://www.google.com/search?num=50&hl=en&safe=off&rlz=1B3GG...
Για να αποφύγουμε το "μοχλευμένων".
Στο αγγλικό του συνδέσμου:
Leveraged finance is funding a company or business unit with more debt than would be considered normal for that company or industry.

Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 16:30
Grading comment
Νίκο, σ' ευχαριστώ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5χρηματοδότηση εξαγορών
Nick Lingris


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
χρηματοδότηση εξαγορών


Explanation:
Λέγεται και "χρηματοδότηση μοχλευμένων εξαγορών" (που δεν μου αρέσει και δεν είναι απαραίτητο).
http://giddy.org/dbs/structured/LevFinarticle.htm

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-04-01 14:44:45 GMT)
--------------------------------------------------

Θα πρόσθετα για να είναι ακριβές:
χρηματοδότηση εξαγορών με υψηλή δανειακή εξάρτηση / υψηλής δανειακής εξάρτησης
http://www.google.com/search?q="υψηλή δανειακή εξάρτηση&sour...
http://www.google.com/search?num=50&hl=en&safe=off&rlz=1B3GG...
Για να αποφύγουμε το "μοχλευμένων".
Στο αγγλικό του συνδέσμου:
Leveraged finance is funding a company or business unit with more debt than would be considered normal for that company or industry.



Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 16:30
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 371
Grading comment
Νίκο, σ' ευχαριστώ.
Notes to answerer
Asker: Thank you so much for all


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi (X)
8 mins
  -> Ευχαριστώ.

agree  Assimina Vavoula
14 mins
  -> Ευχαριστώ.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Ξέχασες στο τέλος "(χρηματοδότηση εξαγοράς) με δανειακά κεφάλαια (ή/και με δανεισμό)". Προτιμώ την πρώτη εκδοχή. Καλησπέρα σας. // Πολύ σωστός.
46 mins
  -> Ευχαριστώ. Με ενέπνευσες διπλά. Δες προσθήκη.

agree  Eri Koutala
1 hr

agree  socratisv
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search