BvL

Spanish translation: decisión de la audiencia provincial alemana ("Beschluss vom Landgericht")

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:BvL
Spanish translation:decisión de la audiencia provincial alemana ("Beschluss vom Landgericht")
Entered by: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.

21:46 Mar 31, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
German term or phrase: BvL
Hola compañeros:
tengo una duda respecto a esta abreviatura: BvL.
Me aparece en una certificación del consulado alemán sobre las leyes aplicables en Alemania que están actualmente vigentes respecto al divorcio.
Al final de varios artículos pone: Mit dem GG vereinbar, BVerfGE v. 28.2.1980 I 283 - 1 BvL 136/78 u. a.

Conozco la traducción de todas las abreviaturas a excepción de "BvL" y me diccionario de abreviaturas sólo me pone esto: Bvl (Bahnbusverkehrsleitung) y "BVL" (Bundesvereinigung Logistik). En este contexto, no tiene sentido.
¿Saben a qué hace referencia "BvL"? Gracias!
Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 13:11
BvL, decisión de la audiencia provincial alemana (Beschluss vom Landgericht)
Explanation:
BvL = Beschluss vom Landgericht
" ... zum Beschluss des Ersten Senats vom 6. Dezember 2005. - 1 BvL 3/03 - ... Aussetzungs- und Vorlagebeschluss des Landgerichts Itzehoe vom 26. ..."


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-04-05 12:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

"BvL" (con "V" en minúscula) se puede confundir con BVL (con "V" en mayúscula).
BVL (Besoldung, Vergütung, Löhne) = zentrale Entgeltabrechnungsprogramm
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:11
Grading comment
Más vale tarde que nunca. estoy revisando si tengo alguna pregunta abierta y sí, me había dejado esta atrás....lo siento:)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5BvL
Luis M. Cuerdo Galarraga
5BvL, decisión de la audiencia provincial alemana (Beschluss vom Landgericht)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


Discussion entries: 3





  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
BvL


Explanation:
Aparece enel artículo de la wiki sobre Aktienzeichen (http://de.wikipedia.org/wiki/Aktenzeichen) y al parecer es un código de la normativa del constitucional alemán.

Creo que no se debe traducir. Creo que tampoco se debe traducir BVerfGE.

Las referencias a normas deben permitir localizarla, se puede poner entre paréntesis la explicación, pero poco más.

Luis M. Cuerdo Galarraga
Spain
Local time: 13:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in BasqueBasque
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
BvL, decisión de la audiencia provincial alemana (Beschluss vom Landgericht)


Explanation:
BvL = Beschluss vom Landgericht
" ... zum Beschluss des Ersten Senats vom 6. Dezember 2005. - 1 BvL 3/03 - ... Aussetzungs- und Vorlagebeschluss des Landgerichts Itzehoe vom 26. ..."


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2008-04-05 12:38:28 GMT)
--------------------------------------------------

"BvL" (con "V" en minúscula) se puede confundir con BVL (con "V" en mayúscula).
BVL (Besoldung, Vergütung, Löhne) = zentrale Entgeltabrechnungsprogramm

Example sentence(s):
  • www.bundesverfassungsgericht.de/entscheidungen/ls20051206_1bvl000303.html
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:11
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 23
Grading comment
Más vale tarde que nunca. estoy revisando si tengo alguna pregunta abierta y sí, me había dejado esta atrás....lo siento:)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search