GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:30 Mar 30, 2008 |
Portuguese to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Gad Kohenov Israel Local time: 16:37 | ||||
Grading comment
|
University center of United Metropolitan Faculties Explanation: My suggestion. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Student Union of Faculdades Metropolitanas Unidas Explanation: Caso o nome se refira ao diretório acadêmico, assim deve ser traduzido: Student Union -------------------------------------------------- Note added at 13 hrs (2008-03-30 19:21:11 GMT) -------------------------------------------------- Se "Centro Universitário" faz parte do nome da insituição universitária, não traduza nada, pois é nome próprio (no máximo, adicione a tradução em N. do T. ou entre parênteses, logo após). Se o nome for apenas Faculdades Metropolitanas Unidas, e o Centro Universitário for o Diretório Acadêmico, pode usar a tradução que sugeri. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Faculdades Metropolitanas Unidas University Center Explanation: Eu traduziria assim |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.