GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:02 Mar 25, 2008 |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Record company, interview, artists | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcos Antonio Local time: 14:37 | ||||||
Grading comment
|
os poucos/baixo lucros/rendimento que poderiam esperar Explanation: espero que ajude :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
....perdem um pouco dos lucros que eles poderiam..... Explanation: é isto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perdem até mesmo os poucos ganhos que (eles) poderiam esperar Explanation: perdem até mesmo os poucos ganhos que (eles) poderiam esperar |
| ||||||||||
19 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|