07:32 Mar 21, 2008 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / klasa towarowa 9 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maciej Zielinski Poland Local time: 07:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | aparatura rozrywkowa elektryczna i wideo |
|
aparatura rozrywkowa elektryczna i wideo Explanation: albo 'instrumenty i aparaty rozrywkowe elektryczne i wideo' |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|