lyophilized cake

Portuguese translation: bolo liofilizado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:lyophilized cake
Portuguese translation:bolo liofilizado
Entered by: silc

11:53 Mar 19, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / drug product
English term or phrase: lyophilized cake
Encontrei essa expressão, "lyophilized cake", como sendo o mesmo que "pó para solução", mas estou em dúvida pois creio que haja aqui uma diferença entre "lyophilized cake" e "powder". Aí está a frase completa:
"Drug product is supplied as a sterile, non-pyrogenic, white to off-white lyophilized cake or powder that is soluble in aqueous solutions."

Obrigada!
silc
Brazil
bolo liofilizado
Explanation:
sobre o bolo liofilizado. Balançar e rolar muito suavemente cada frasco. Não inverter, girar ou agitar o. a/ml, e apresenta-se sob a forma ...
www.emea.europa.eu/humandocs/PDFs/EPAR/myozyme/H-636-PI-pt....
Selected response from:

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 14:38
Grading comment
Muito obrigada!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7bolo liofilizado
Mariana Moreira


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
bolo liofilizado


Explanation:
sobre o bolo liofilizado. Balançar e rolar muito suavemente cada frasco. Não inverter, girar ou agitar o. a/ml, e apresenta-se sob a forma ...
www.emea.europa.eu/humandocs/PDFs/EPAR/myozyme/H-636-PI-pt....

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 14:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 163
Grading comment
Muito obrigada!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandra Valle Fernandes
3 mins
  -> Alexandra, obrigada

agree  Flavio Steffen: Liofilização: desidratação de substâncias realizada em baixas temperaturas, us. esp. na conservação de alimentos, em fármacos etc.
8 mins
  -> Flavio, obrigada

agree  rhandler
24 mins
  -> Ralph, obrigada

agree  Jorge Freire
30 mins
  -> Jorge, obrigada

agree  Roberto Cavalcanti
1 hr
  -> Roberto, obrigada

agree  Cristina Santos
1 hr
  -> Cristina, obrigada

agree  Mrs Wood
4 hrs
  -> Mrs. Wood, obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search