pełnomocnik procesowy

English translation: attorney-at-law

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:pełnomocnik procesowy
English translation:attorney-at-law
Entered by: venue (X)

09:06 Mar 18, 2008
Polish to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / prawo substytucji
Polish term or phrase: pełnomocnik procesowy
adwokat będący pełnomocnikiem procesowym w postępowaniu cywilnym może udzielić dalszego pełnomocnictwa radcy prawnemu
Monika Kasińska
Poland
Local time: 22:25
attorney-at-law
Explanation:
") nie: kurator dziecka opłacany przez rodziców/państwo, reprezentujący jego interes przy sprawie rozwodowej.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-03-23 19:53:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję Pani:)
Selected response from:

venue (X)
Local time: 22:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4attorney ad litem
Adam Lankamer
4 -2attorney-at-law
venue (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
attorney ad litem


Explanation:
hth

Adam Lankamer
Poland
Local time: 22:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 1511

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hamann: Slownik terminologii prawniczej Łozińska Małkiewicz
33 mins

agree  Witold Chocholski
34 mins

agree  dinekp (X): Słownik terminologii prawniczej - Ewa Ożga
2 days 1 hr

neutral  inmb: jednak nie do końca; ad litem jest zazwyczaj powoływany przez sąd i raczej odpowiada funkcji kuratora; zazwyczaj dotyczy to spraw rodzinnych i spadkowych
398 days

agree  pidzej
1533 days
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
attorney-at-law


Explanation:
") nie: kurator dziecka opłacany przez rodziców/państwo, reprezentujący jego interes przy sprawie rozwodowej.

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2008-03-23 19:53:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Dziękuję Pani:)

Example sentence(s):
  • Both the Petitoner x and y, attorney-at-law of the Respondent appeared in court.
venue (X)
Local time: 22:25
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  inmb: at-law to nie "procesowy"
392 days

disagree  pidzej: ale z inmb agree!
1528 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search