GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:12 Mar 16, 2008 |
English to Italian translations [PRO] Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oscar Romagnone Italy Local time: 09:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | strumenti adeguati per/in grado di supportare |
| ||
3 | non è ulteriormente in grado di mettere la versione per* in condizione di rispettare i suoi standard |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
no longer supports the version for strumenti adeguati per/in grado di supportare Explanation: direi che il produttore originale non dispone più di strumenti adeguati per supportare la versione e quindi per ... oppure non è più in grado di supportare adeguatamente la versione Considerando che questa era la seconda trasgressione e che ogni anno BitMover spende circa cinquecentomila dollari per sviluppare e supportare la versione ... www.newsletter.duke.it/linux/insider-256.shtml - 32k -------------------------------------------------- Note added at 14 hrs (2008-03-17 08:09:26 GMT) -------------------------------------------------- ... strumenti adeguati .... tali da consentire a ... di fare fronte ai propri impegni |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non è ulteriormente in grado di mettere la versione per* in condizione di rispettare i suoi standard Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 13 giorni (2008-03-30 16:23:37 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di niente, anche a te, ciao Verdiana! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.