Ειδικό σήμα λειτουργίας

English translation: Authorised License

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Ειδικό σήμα λειτουργίας
English translation:Authorised License
Entered by: Georgia Charitou

10:50 Mar 16, 2008
Greek to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Greek term or phrase: Ειδικό σήμα λειτουργίας
Του ΕΟΤ
Δεν μου αρέσει και πολύ το Special Sign of Operation

Μήπως κάτι σε GNTO-accredited?

Ευχαριστώ για τη βοήθεια
Georgia Charitou
Belgium
Authorised License
Explanation:
από τον ΕΟΤ

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-03-16 11:13:45 GMT)
--------------------------------------------------

Όπως μου απάντησε ο Ν. Λίγγρης στην ίδια ερώτηση
http://www.translatum.gr/forum/index.php/topic,11344.0.html
Selected response from:

Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 20:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9Authorised License
Angeliki Papadopoulou
4Special Operation Sign (Special Operation Accreditation?)
Michael Iakovides
4Special Operation Accreditation
Irida Grigoropoulou


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Special Operation Sign (Special Operation Accreditation?)


Explanation:
SOS:)
Έτσι είναι η επίσημη τους μετάφραση πάντως. Αν θέλεις κάτι μη επίσημο εγώ θα προτιμούσα το Special Operation Accreditation ή όπως το καταλαβαίνω Conference Hosting Accreditation


    Reference: http://www.gnto.gr/pages.php?pageID=429&langID=2
Michael Iakovides
Local time: 20:23
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Special Operation Accreditation


Explanation:
θέλεις φαντάζομαι να δείξεις ότι έχει λάβει την έγκριση του ΕΟΤ και ότι συμμορφώνεται στους κανονισμούς του. Το accreditaion το χρησιμοποιούσαν σε ανάλογη περίπτωση ως όρο στους Ολυμπιακούς Αγώνες για τις περιπτώσεις που ήθελαν ακριβώς να δείξουν ότι συμμορφώνονταν με τους ισχύοντες κανονισμούς.

Irida Grigoropoulou
Local time: 20:23
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
Authorised License


Explanation:
από τον ΕΟΤ

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-03-16 11:13:45 GMT)
--------------------------------------------------

Όπως μου απάντησε ο Ν. Λίγγρης στην ίδια ερώτηση
http://www.translatum.gr/forum/index.php/topic,11344.0.html


    Reference: http://www.galaxy-rental.gr/images/eot2.gif
Angeliki Papadopoulou
Greece
Local time: 20:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eri Koutala
12 mins
  -> Ευχαριστώ, Έρη.

agree  Vicky Papaprodromou
39 mins
  -> Ευχαριστώ, Βικούλι. :-)

agree  Spiros Doikas
1 hr
  -> Ευχαριστώ, Σπύρο.

agree  Evi Prokopi (X)
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Εύη.

agree  Assimina Vavoula
2 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μίνα.

agree  d_vachliot (X)
3 hrs
  -> Ευχαριστώ, Δημήτρη.

agree  socratisv
3 hrs
  -> Ευχαριστώ, Σωκράτη.

agree  Betty Revelioti
5 hrs
  -> Ευχαριστώ, Μπέττυ!

agree  Katerina Rhodes
11 hrs
  -> Ευχαριστώ, Κατερίνα.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search