19:29 Mar 15, 2008 |
Portuguese to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Profissão | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcio Weichert Brazil Local time: 21:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | fiel de armazém |
| ||
2 | Funcionário de armazém |
|
Funcionário de armazém Explanation: "Magazin", além de revista, pode ser um armazém (Lager). Pelo Google acha-se várias ofertas de emprego para Magaziner, sempre em depósitos e armazéns. O exemplo abaixo é inclusive de um site suíço. Mas realmente é estranho alguém se identificar como Musiker und Magaziner... A propósito: a consulta não deveria ser pra traduzir do português para o alemão? -------------------------------------------------- Note added at 6 horas (2008-03-16 02:12:53 GMT) -------------------------------------------------- Lembrei de uma expressão que talvez sirva de tradução: "almoxarife". Segundo a quinta definição do Aurélio: 5.Aquele que, nos estabelecimentos públicos ou particulares, é responsável pelo almoxarifado (3); fiel. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fiel de armazém Explanation: =Lagerverwalter |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.