maille bloquée

German translation: Kettfadenware, Kettenwirkware

17:42 Mar 14, 2008
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: maille bloquée
Hallo, in einem Katalog für Kinderkleidung bin ich auf den Ausdruck "Maille bloquée" gestoßen.

Pull col camionneur - Zippé - Marquage étiquette tissée - Maille bloquée

Gefunden habe ich bisher nur die frz. Definition:

Maille bloquée
tricot indémaillable obtenu à partir de l'armure maille bloquée; * doublure, chemises, poltaise.

Maille bloquée
armure réalisée sur métier chaîne et se caractérisant par l'absence d'élasticité.


Wer kennt den deutschen Fachausdruck?

Vielen Dank.

Herzliche Grüße
Antje
Antje Schadebrodt
Local time: 09:22
German translation:Kettfadenware, Kettenwirkware
Explanation:
aus einem Glossar eines meiner Kunden mit der Beschreibung:
"Maschenbildung erfordert mindestens ein Kettfadensystem"
engl. "warp knitted"

wird anscheinend meist für Krägen verwendet, die sich nicht verformen oder aufrollen sollen.

Hier eine tolle Seite mit Erklärungen:
http://www.consequent.org/consequent/materialkunde/maschenwa...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Stunden (2008-03-16 08:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

Hab mir den zweiten Link von Rolf angesehen, in dem Kettenware mehr oderweniger in Bezug zu "blockierte Masche" gesetzt wird. Und ich hab das Gefühl, dass Kettenware als Oberbgeriff verwendet wird.
Die Tatsache, dass "blockierte Masche" o.ä. im Internet so gut wie überhaupt nicht zu finden ist, prädestiniert den Begriff nicht grade für die Übersetzung eines Katalogs.
Selected response from:

Cornelia Mayer
France
Local time: 09:22
Grading comment
Vielen Dank Connie. Hat mir weitergeholfen. Aber auch allen anderen vielen Dank für die Unterstützung. Herzliche Grüße - Antje
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1blockierte Maschen
Rolf Kern
4 -1Kettfadenware, Kettenwirkware
Cornelia Mayer
3 -1maschenfest od. laufmaschenfest
Rita Utt


Discussion entries: 3





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
blockierte Maschen


Explanation:
Könnte es das sein. Siehe: http://tinyurl.com/ytlw5n

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2008-03-14 21:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch "blockierte Masche" in http://tinyurl.com/2xw8kh

Rolf Kern
Switzerland
Local time: 09:22
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  francoise75: Blockierte Maschenstoffe in dem Textil-Wörterbuch (Schiele & Schön) Kann man einsehen bei Google Books
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
maschenfest od. laufmaschenfest


Explanation:
Habe ich meistens geschrieben.
Bei Kettwaren haben ich auch "gegenlegiger Trikot" gefunden. Aber nicht alle Kettwaren sind laufmaschenfest.

Rita Utt
France
Local time: 09:22
Native speaker of: German
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  francoise75: maille coulée
8 hrs
  -> maille coulée ist eine Fallmasche. Maschenfest heißt, dass keine Maschen fallen können
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Kettfadenware, Kettenwirkware


Explanation:
aus einem Glossar eines meiner Kunden mit der Beschreibung:
"Maschenbildung erfordert mindestens ein Kettfadensystem"
engl. "warp knitted"

wird anscheinend meist für Krägen verwendet, die sich nicht verformen oder aufrollen sollen.

Hier eine tolle Seite mit Erklärungen:
http://www.consequent.org/consequent/materialkunde/maschenwa...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Stunden (2008-03-16 08:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

Hab mir den zweiten Link von Rolf angesehen, in dem Kettenware mehr oderweniger in Bezug zu "blockierte Masche" gesetzt wird. Und ich hab das Gefühl, dass Kettenware als Oberbgeriff verwendet wird.
Die Tatsache, dass "blockierte Masche" o.ä. im Internet so gut wie überhaupt nicht zu finden ist, prädestiniert den Begriff nicht grade für die Übersetzung eines Katalogs.

Cornelia Mayer
France
Local time: 09:22
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank Connie. Hat mir weitergeholfen. Aber auch allen anderen vielen Dank für die Unterstützung. Herzliche Grüße - Antje

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  francoise75: maille jetée
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search