18:36 Mar 10, 2008 |
Italian to English translations [PRO] Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lyudmila Gorbunova (married Zanella) Italy Local time: 14:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | spare parts |
| ||
4 | spare components |
| ||
4 | reserve (emergency) part |
| ||
4 | onboard spare parts kit |
| ||
3 | additional spare parts |
|
spare parts Explanation: A quanto pare e' piu' o meno la stessa cosa che pezzi di ricambio, solo che nel contesto delle imbarcazioni. Solo che a questo punto non so come rendere la differenza fra pezzi di rispetto e di ricambio. Reference: http://dizionari.corriere.it/dizionario_inglese/Italiano/R/r... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
spare components Explanation: In effetti si tratta di pezzi di ricambio in ambito marittimo-navale. Se non vuoi utilizzare spare parts per non ripeterti puoi tranquillamente utilizzare spare components come vedrai nel link che ti ho dato. Reference: http://www.ssm-europe.com/Reconditioning-BW-sulzer-MAN-Spare... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reserve (emergency) part Explanation: reserve (emergency) part. Si tratta dei pezzi di riserva previsti per il caso se durante il montaggio o durante le prove un pezzo sara rotto o guasto. Non sono le parti di ricambio (spare parts), sono le parti di riserva. e tutt'un'altra cosa. -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2008-03-10 22:09:01 GMT) -------------------------------------------------- Vi ricordo che nella frase e scritto:"pezzi di rispetto, di ricambio e lubrificanti". "spare parts" sono pezzi di ricambio. Allora bisogna scrivere due volte "spare parts"?La parola "rispetto" ha anche il significato "riserva", per esempio, ancora di rispetto. Le parti di ricambio vengono forniti come una parte del contratto per sostituire un pezzo rotto o guasto durante l'esercizio, i pezzi di rispetto, di solito, arrivano assieme alla fornitura del macchinario e servono nel caso se durante il montaggio o durante le prove un pezzo sara rotto o guasto (per esempio, un fusibile bruciato, se non c'e uno di scorta non si potra procedere con le prove del macchinario). Questa e la differenza tra un pezzo di rispetto (di scorta) e un pezzo di ricambio che sara utilizzato dopo la messa in marcia del macchinario. Non ho nessun riferimento, ho la conoscenza pratica della cosa, ho fatto molti cantieri con gli italiani in Russia. |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
3019 days confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|