Ric.Ban 30gg FM + 10

Spanish translation: letra de cambio (girada) a 30 días fin de mes + 10

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Ric.Ban 30gg FM + 10
Spanish translation:letra de cambio (girada) a 30 días fin de mes + 10
Entered by: gioconda quartarolo

12:18 Mar 10, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Italian term or phrase: Ric.Ban 30gg FM + 10
Se trata siempre las mismas facturas.

"Modalità di pagamento: Ric. Ban. 30 gg FM + 10".
Entiendo de que se trata de una forma de pago bancaria, pero ¿cuál? a los 30 días con 10 días más de prórroga, pero ¿FM?, no me doy cuenta a qué se refiere.
Tal vez puede ser Fine Mese con diez días más de plazo.

Muchas gracias.
gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 05:28
letra de cambio (girada) a 30 días fin de mes + 10
Explanation:
Según el Sansoni "ricevuta bancaria" = "letra de cambio".

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2008-03-10 12:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

+ 10 días.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2008-03-10 12:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wikilearning.com/.../titulos_de_credito-formas_de...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día19 horas (2008-03-12 08:08:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

y gracias:-)
Selected response from:

Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 10:28
Grading comment
Muchas gracias Feli.
:-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4letra de cambio (girada) a 30 días fin de mes + 10
Feli Pérez Trigueros


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
letra de cambio (girada) a 30 días fin de mes + 10


Explanation:
Según el Sansoni "ricevuta bancaria" = "letra de cambio".

--------------------------------------------------
Note added at 19 minutos (2008-03-10 12:37:49 GMT)
--------------------------------------------------

+ 10 días.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2008-03-10 12:38:42 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wikilearning.com/.../titulos_de_credito-formas_de...

--------------------------------------------------
Note added at 1 día19 horas (2008-03-12 08:08:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

y gracias:-)


    Reference: http://www.cubaindustria.cu/contadoronline/Glosario/Glosario...
    Reference: http://www.voa.fr/web/es/97-condiciones-generales-de-venta.p...
Feli Pérez Trigueros
Spain
Local time: 10:28
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muchas gracias Feli.
:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search