GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:18 Mar 10, 2008 |
Italian to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Feli Pérez Trigueros Spain Local time: 10:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | letra de cambio (girada) a 30 días fin de mes + 10 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
letra de cambio (girada) a 30 días fin de mes + 10 Explanation: Según el Sansoni "ricevuta bancaria" = "letra de cambio". -------------------------------------------------- Note added at 19 minutos (2008-03-10 12:37:49 GMT) -------------------------------------------------- + 10 días. -------------------------------------------------- Note added at 20 minutos (2008-03-10 12:38:42 GMT) -------------------------------------------------- http://www.wikilearning.com/.../titulos_de_credito-formas_de... -------------------------------------------------- Note added at 1 día19 horas (2008-03-12 08:08:47 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- y gracias:-) Reference: http://www.cubaindustria.cu/contadoronline/Glosario/Glosario... Reference: http://www.voa.fr/web/es/97-condiciones-generales-de-venta.p... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.